Най-популярни поговорки Тайни на Шенжен

Най-популярни поговорки Тайни на Шенжен

Най-популярни поговорки Тайни на Шенжен

Blog Article

Useful cookies aid to accomplish selected functionalities like sharing the material of the website on social websites platforms, collect feedbacks, together with other third-party capabilities. Overall performance Performance

Повестта е като стихотворение, всичко в нея е съвършено, всичко е целесъобразно. Всеки ред, всяка сцена, всяка характеристика е толкова лаконична, умна, проницателна и дълбока, че „Новый мир“ не е печатал нищо толкова цялостно, толкова силно от началото на съществуването си.

На мен направо ми пламна лицето, леко се разтреперих, силно се възбудих, не очаквах такива откровения и казах:

- С кой си в къщи? - С един приятел, не се притеснявай – смигна й Митко – намислил съм ти нещо, по така.

Апропо, струва ми се, че вече не си толкова "изнервена и не приемаш всичко на нож"?

Преводачи: Анелия Бошнакова, Борис Дамянов, Желяз Янков, Сидер Флорин, Тодор Вълчев

- Наистина обмислям да се разделим с Митко и ти ми помогна в това отношение. Той не е много партниращ, а ти ме третираш толкова добре и много ми харесва.

Особено се харесваше на Христина, когато Митко и се обаждаше в службата и просъскваше страстно на слушалката “О, о, о.. путко, как си?” или “Хайде гледай да се прибереш по-рано днес, че кура ми и в момента е надървен и те чака..” и все неща от този род, които побъркваха Христина още на място и през целия ден тя ходеше разкази Шенжен възбудена и нетърпеливо бързаше да се прибере в къщи, където я очакваше синът й.

В този момент Христина се обърна към него и с подкупваща усмивка му каза:

по време на фотосинтезата в зелените растения водата е

Сред богатото му творчество за деца се откроява романът „Ян Бибиян“. Това е първият фантастичен роман за деца в българската литература.

Получавам щастлива изненада, когато споделям легло с пряката си смачканост.…

Облик Създаване на сметка Влизане Лични инструменти Създаване на сметка

В същото време в чужбина излизат в превод на различни езици разкази, сборници и „Един ден на Иван Денисович“.

Report this page